De Eufemismo a Barbarismos locales.
No quisiera comenzar este diario con otro tema que el de la manera en que nos hemos hecho participes en la forma de hablar.
Recuerdo mis primeros dias trabajando en la frontera , recien llegado de Mty creyendo hablar Ingles despues de haber sido egresado del "delfin" ( para los contemporaneos Centro de Idiomas Extranjeros) . Llego a mi primera junta de proyectos y me empiezan a hablar de "ramp-up", "conveyor","set-up time","PWB","fixture","tooling","kits"... y muchos muchos otros. Maldicion... y yo que pensaba que sabia Ingles...
Con el tiempo uno aprende los terminos y nos acostumbramos a usalos porque es la manera de comunicarnos .En la tierra que fueres... Pero una cosa son los tecnicismos y otra muy diferente es la de adaptarse a los barbarismos de estas tierras lejanas Nogalies...
Son muchos los ejemplos :
- "Copeame en el loop".
-"Y0 te mire ..estabas en un carro rojo" . Y punto aparte aver si ya lo reconoces pinche Cirogali.
-"Forwardeame el mail para que lo mire"
-"I am agree" ....Por cierto personaje "caballon".
-"Cual es la difieriencia?"
-"bla,bla,bla , QUE NO?
Y el que se ha hecho todo un mito local hecho por cierto personaje :" I'm expectin of the done and the star and the asteric of you tonight". Que por cierto el Nachogali metio al traductor de google y el pinche sistema le arrojo el sintoma de la pantalla azul que tantos estragos ha causado en nuestra comunidad. Quien no ha sido afectad0 por este mal ?
De este ultimo se hizo una asamblea para hacer un análisis psico-literario y a la conclusion que se llego es que el autor tiene el sintoma del "cautin mode"...por aquello de "done,star and the asterisk"... Hubo varias premisas ,la mas fuerte que se trataba de un activista anti-immigrante en pro de la bandera Texana y su leyenda "Lone star" state , pero esa teoria fue refutada ampliamente por el consejo.
Hay muchos mas ejemplos y espero aporten mas para incrementar esta maleta cultural . El caso es que esta es la manera en que el lenguaje se esta modificando en la frontera con los EU. Cada quien dice lo que dice porque esta bien dicho ,porque siempre lo han escuchado de esa manera. Se adopta y se hace una costumbre dificil de eliminar. Se hereda.
Recuerdo mis primeros dias trabajando en la frontera , recien llegado de Mty creyendo hablar Ingles despues de haber sido egresado del "delfin" ( para los contemporaneos Centro de Idiomas Extranjeros) . Llego a mi primera junta de proyectos y me empiezan a hablar de "ramp-up", "conveyor","set-up time","PWB","fixture","tooling","kits"... y muchos muchos otros. Maldicion... y yo que pensaba que sabia Ingles...
Con el tiempo uno aprende los terminos y nos acostumbramos a usalos porque es la manera de comunicarnos .En la tierra que fueres... Pero una cosa son los tecnicismos y otra muy diferente es la de adaptarse a los barbarismos de estas tierras lejanas Nogalies...
Son muchos los ejemplos :
- "Copeame en el loop".
-"Y0 te mire ..estabas en un carro rojo" . Y punto aparte aver si ya lo reconoces pinche Cirogali.
-"Forwardeame el mail para que lo mire"
-"I am agree" ....Por cierto personaje "caballon".
-"Cual es la difieriencia?"
-"bla,bla,bla , QUE NO?
Y el que se ha hecho todo un mito local hecho por cierto personaje :" I'm expectin of the done and the star and the asteric of you tonight". Que por cierto el Nachogali metio al traductor de google y el pinche sistema le arrojo el sintoma de la pantalla azul que tantos estragos ha causado en nuestra comunidad. Quien no ha sido afectad0 por este mal ?
De este ultimo se hizo una asamblea para hacer un análisis psico-literario y a la conclusion que se llego es que el autor tiene el sintoma del "cautin mode"...por aquello de "done,star and the asterisk"... Hubo varias premisas ,la mas fuerte que se trataba de un activista anti-immigrante en pro de la bandera Texana y su leyenda "Lone star" state , pero esa teoria fue refutada ampliamente por el consejo.
Hay muchos mas ejemplos y espero aporten mas para incrementar esta maleta cultural . El caso es que esta es la manera en que el lenguaje se esta modificando en la frontera con los EU. Cada quien dice lo que dice porque esta bien dicho ,porque siempre lo han escuchado de esa manera. Se adopta y se hace una costumbre dificil de eliminar. Se hereda.

0 Comments:
Post a Comment
<< Home